



最新6月3日唐家山堰塞湖卫星图像
原文和译文:
The lake formed when a series of landslides blocked the flow of the Jianjiang River during the massive earthquake that rattled the region on May 12, 2008, and subsequent aftershocks.The lake that built behind the landslide dam held more than 220 million cubic meters of water as of June 6, said Xinhua.
译文:
不稳定唐家山堰塞湖在中国的地震中受灾北川县已接近中方官员希望将其高峰,2008年6月6日报道,中国新闻社,新华社。该湖形成了一系列的滑坡,阻碍了流通的鉴江,在大规模的地震,困扰该地区2008年5月12日,和随后的余震。 湖建造背后的滑坡坝举行,超过220亿立方米的水作为6月6日电说。
This true-color image shows the lake on June 3, 2008.Compared to May 14, 2006, shown in the lower image, the Jianjiang River is almost unrecognizable.The water level has risen, taking the shape of the steep valley through which the river runs.The road that once ran alongside the river, the thin white line in the lower image, has been submerged.The landslide that dammed the river covers hundreds of meters along a bend in the river.Tan streaks in the surrounding mountains reveal additional landslide scars.
译文:
这真彩色图像显示湖泊对2008年6月3日。相比2006年5月14日,显示在较低的形象,鉴江,是几乎无法辨认。水位已上升,同时考虑形状陡峭的山谷通过该河背道而驰。道路一旦然一道河,薄白线在较低的形象,已被淹没。该滑坡筑坝河涵盖几百米沿着弯曲在河中。谭条纹在周围的山透露额外的滑坡的伤疤。
The lake poses a danger to regions downstream because the landslide may not be stable.Another earthquake or rising water levels could break the dam, releasing the reservoir of water that has built up behind it.If the landslide lake bursts, the subsequent floods could threaten up to 1.3 million people downstream, reported Xinhua.The lake itself, however, is remote and difficult to access except by foot or air.The few roads that are visible in the image are cut off by landslides.
译文:
湖构成危险地区下游,因为滑坡未必稳定。另一个地震或上升的水位可能打破大坝,释放水库的水已建立了背后。如果滑坡湖扫射,随后的洪水,可能会威胁到130万人在下游,据报记者。湖本身,不过,偏远及难以进入,除非由步行或空气。为数不多的道路,是在有形的形象被切断滑坡。
NASA在6月6日发布了最新唐家山堰塞湖的卫星图像,由Terra-ASTER扫描成像。同时发布了5月14日的图像,以便做对比。由于原图是高分辨率的图像,每张大约5.79MB,怕浪费大家的金钱就不发了,只发经过压缩处理的图像如下:
如果那位需要原件,可留下Email,我给发过去。
[ 本帖最后由 mjiannan 于 2008-6-9 01:01 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件